Kennis

Gevaar van gebruik ChatGPT bij het vertalen van labelteksten

Gevaar van gebruik ChatGPT bij het vertalen van labelteksten

Als leverancier van levensmiddelen binnen Europa heb je veelal te maken met meertalige etiketten. Nu weten we uit het verleden dat Google translate soms wel hele knullige vertalingen gaf en dat deze zeker niet voldoen aan wettelijke eisen. Maar wat als we AI inzetten en ChatGPT onze vertalingen laten doen. Krijgen we dan de juiste wettelijke vertaling?

De technologie is er inmiddels en er komt steeds meer informatie waaruit ChatGPT kan kiezen. De vraag of ChatGPT de wettelijke vertalingen kan uitvoeren is dus zeker op zijn plaats. Om de proef op de som te nemen hebben we dit bij Normec Foodcare getest en er viel ons een aantal zaken op.

De test

De brontekst moet wettelijk helemaal juist zijn conform de wettelijke termen. Anders gaat ChatGPT de wettelijke termen ook niet vinden en daardoor ook niet vertalen. Vermeld je antiklontermiddel: aardappelzetmeel, omdat dat volgens jou die functie vervuld, dan wordt dit ook op die manier vertaald.

Je moet heel specifiek zijn in de vraagstelling.

  • Vraag je alleen om een vertaling, dan krijg je een letterlijke vertaling. Zuurteregelaar wordt dan bijvoorbeeld vertaald als pH regelaar.
  • Specificeer je de vraag naar: Graag een vertaling op basis van wetgeving (EU) nr. 1169/2011, dan krijg je al een beter resultaat. Echter, ook hier komen de exacte termen conform bijlage VII deel C er nog niet uit.
  • Specificeer je de vraag naar: Graag een vertaling op basis van wetgeving (EU) nr. 1169/2011 bijlage VII deel C, dan krijg weer een beter resultaat. Maar ook hier komen niet voor alle gewenste talen de exacte termen conform bijlage VII deel C naar voren.

Betrouwbaarheid

Het lijkt er dus op dat niet voor alle talen alle informatie waar AI/ChatGPT toegang tot heeft up- to-date is. Bovendien moet je zelf dus gedegen kennis hebben van de wetgeving om de juiste brontekst op te stellen en vervolgens de juiste vragen te stellen om tot een wettelijk juiste vertaling te komen.

Op dit moment is AI/ChatGPT nog niet betrouwbaar genoeg en zal het gebruik ervan bij vertalingen van levensmiddelen kunnen leiden tot wettelijke onjuiste vertalingen en daarmee producten die wellicht van de markt moeten worden gehaald.

Hoe nu verder?

Het is zeker interessant om de ontwikkelingen in de gaten te houden of zelf tools te ontwikkelen die gebruik maken van AI. Hierdoor zal de informatie steeds accurater worden en zal op termijn zeker gebruik gemaakt kunnen worden van AI om vertalingen te maken.

Check

Heb je hulp nodig bij het opstellen van een wettelijk juiste brontekst of ben je zelf bezig met AI en wil je de uitkomst door onze labeling experts laten checken? Neem dan contact op met info@normeclabel.com.

Kennis

De laatste artikelen

Gevaar van gebruik ChatGPT bij het vertalen van labelteksten

Gevaar van gebruik ChatGPT bij het vertalen van labelteksten

Q&A met een Normec Foodcare Senior QA-Adviseur

Q&A met een Normec Foodcare Senior QA-Adviseur

Challengetesten in de voedingsindustrie: méér dan Listeria alleen

Challengetesten in de voedingsindustrie: méér dan Listeria alleen